Разделы портала

В Азербайджане будет издан всемирный бестселлер

Роман-бестселлер американского прозаика Халеда Хоссейни будет переведен на азербайджанский язык. Как сообщает 1news.az, данный проект осуществляется Издательским домом «Али и Нино» при финансовой поддержке посольства США в Азербайджане. Дебютный роман американского прозаика афганского происхождения Халеда Хоссейни «Бегущий за ветром», изданный в 2003 году, стал международным бестселлером, разошедшимся по всему миру тиражом более 12 миллионов копий. Это история мальчика Амира, отчаянно пытающегося найти взаимопонимание со своим отцом и позабыть ужасный инцидент, произошедший в детстве. Действие романа происходит в Афганистане, в период от падения монархии до крушения Талибанского режима, и далее в Калифорнии. Одной из тем в романе являются этнические разногласия в Афганистане между хазарами и пуштунами, а также эмигрантский опыт Амира и его отца в США. Роман занял третье место в списке бестселлеров в США в 2005 году. По мотивам романа «Бегущий за ветром» был снят одноименный фильм, вышедший в свет в 2007 году. «Халед Хоссейни рассказывает нам живую и трепетную историю, напоминающую нам о том, как долго его народ боролся за победу над силами зла»,- написано в рецензии газеты The New York Times. Отметим, что посольство США в Азербайджане за последние годы спонсировало перевод различных американских книг на азербайджанский язык. «Наша цель – помочь укрепить взаимопонимание между американским и азербайджанским народами, и мы верим, что литературные переводы играют огромную роль в этом процессе», - заявил руководитель отдела по связям с общественностью посольства США в Азербайджане Терри Дэвидсон. «Эта книга является бестселлером в сети наших книжных магазинов на протяжении многих лет. Мы очень рады, что у азербайджанских читателей появится вскоре возможность прочесть этот великолепный роман на родном языке», - отметила директор группы компаний «Али и Нино» Нигяр Кочарли. Отметим, что книга выйдет в свет в апреле 2011 года.

 

Фото месяца

774555222